翻译下面文言语段元和中,尝例召至京师,又偕出为... 文言文《子厚治柳》原文及翻译拜托各位了 3Q

原创 发布于: 2019-10-04 23:48 作者: 子厚召至京师 转发: 20
翻译下面文言语段元和中,尝例召至京师,又偕出为... 文言文《子厚治柳》原文及翻译拜托各位了 3Q翻译下面文言语段元和中,尝例召至京师,又偕出为... 文言文《子厚治柳》原文及翻译拜托各位了 3Q 子厚召至京师翻译下面文言语段元和中,尝例召至京师,又偕出为刺史,而子厚得柳州。 见译文 元和年间,曾将他和一道被贬的人召回京城,又再次一道出京为刺史,这次子厚分在柳州。到任之初,他感慨系之地说:“这里难道就不值得实施政教吗?”于是按照当地的风俗,制定了劝谕和禁止的政令,赢得了柳州民众的顺从和信赖。此地人借钱

求翻译 其召至京师而复为刺史也(1),中山刘梦得禹锡...求翻译 其召至京师而复为刺史也(1),中山刘梦得禹锡亦在遣中(2),当诣播州柳子厚被召到京城又被调任为刺史的时候,中山人刘梦得刘禹锡也在贬谪之列,应当到播州。柳子厚流着泪说:“播州不是人居住的地方,而梦得有老母在世,我不忍心让刘梦得处于困窘的境地,以致使他没有什么话用来禀告他的母亲;而且也万万没有母子一

元和中,尝例召至京师;又偕出为刺史,而子厚得柳...元和中,尝例召至京师;又偕出为刺史,而子厚得柳州。既至,叹曰:“是岂因其土俗,为设教禁,州人顺赖。 首先需要弄明白“教禁”的含义。中国古人有“化外之民”的说法,是指一些偏远的地方的人尚未得到“教化”,也就是说还不“文明”。而传播文明的重要手段就是设立“教禁”,教,让人知道做什么;禁,让人知道不做什么。通过

文言文《子厚治柳》原文及翻译拜托各位了 3Q文言文《子厚治柳》又名《柳宗元治柳州》 【原文】 元和中,尝例召至京师;又偕出为刺史,而子厚得柳州。既至,叹曰:“是岂不足为政邪?”因其土俗,为设教禁,州人顺赖。其俗以男女质钱,约不时赎,子本相侔,则没为奴婢。子厚与设方计,悉令赎

求”子厚之风”的翻译其召至京师,而复为刺史也,中山刘梦得得禹锡,亦在遣中,当诣播州。子韩愈《柳子厚墓志铭》原文及译文 [原文] 子厚,讳宗元。七世祖庆,为拓跋魏侍中,封济阴公。曾伯祖奭,为唐宰相,与褚遂良、韩瑗俱得罪武后,死高宗朝。皇考讳镇,以事母弃太常博士,求为县令江南;其后以不能媚权贵,失御史;权贵人死,乃复拜

子厚之风 译文柳子厚墓志铭韩愈 子厚,讳宗元。七世祖庆,为拓跋魏侍中,封济阴公。曾伯祖奭,为唐宰相,与褚遂良、韩瑗,俱得罪武后,死高宗朝。皇考讳镇,以事母,弃太常博士,求为县令江南;其后以不能媚权贵,失御史。权贵人死,乃复拜侍御史,号为刚直。

柳子厚墓志铭原文和翻译《柳子厚墓志铭》是唐代文学家韩愈为已故好友柳宗元所创作的的墓志铭。 原文: 子厚,讳宗元。七世祖庆,为拓跋魏侍中,封济阴公。曾伯祖奭,为唐宰相,与褚遂良、韩瑗俱得罪武后,死高宗朝。皇考讳镇,以事母弃太常博士,求为县令江南。其后以

《韩昌黎文集》内容“其召至京师而复为刺史也。。。...其①召至京师而复为刺史②也,中山刘梦得禹锡③亦在遣中,当诣播州④。子厚泣曰:“播州,非人所居,而梦得亲在堂,吾不忍梦得之穷⑤,无辞以白其大人⑥,且万无母子俱往理。”请于朝,将拜疏⑦,愿以柳易播,虽重⑧得罪,死不恨。遇有以梦得事白上者,梦

翻译下面文言语段元和中,尝例召至京师,又偕出为...翻译下面文言语段元和中,尝例召至京师,又偕出为刺史,而子厚得柳州。 见译文 元和年间,曾将他和一道被贬的人召回京城,又再次一道出京为刺史,这次子厚分在柳州。到任之初,他感慨系之地说:“这里难道就不值得实施政教吗?”于是按照当地的风俗,制定了劝谕和禁止的政令,赢得了柳州民众的顺从和信赖。此地人借钱

其召至京师而复为刺史也,中山刘梦得禹锡亦在遣中...其召至京师而复为刺史也,中山刘梦得禹锡亦在遣中,当诣播州。子厚泣曰吾不忍梦得之穷。这是一个正常的主谓句:我 (主)| 不忍心于(谓) |刘梦得去那么偏远的地方(宾)。不含有“不以为”的成分。 于是,将“播州非人所居,而梦得亲在堂,吾不忍梦得之穷,无辞以白其大人;且万无母子俱往理” 一句解释为:播州不是人

招聘信息: WEB前端架构师游戏运营数据分析师平台运营总监APP开发

申明: 本文关于子厚召至京师的文字、图片、视频均来自网络,如有侵权请及时联系作者删除!